2021年5月19日星期三

True Affection - The Blow (歌詞翻譯)

 





True Affection - The Blow



[Hook]

I was out of your league

於我 你高不可攀

And you were 20,000 underneath the sea

你在水深兩萬里的深海之下

Waving affections

游動示意著愛慕


You were out of my league

於你 我高不可攀

At a distance that I didn't wanna see

這段我不願看清的距離

Down to the bottom

直抵最深處


[Bridge 1]

I wanted a junction and often there was one

我求著一個交會點,而多半也會有個

You'd surface face first and we'd share our thought bubbles

你會先浮到水面來,我們互換著思想的泡沫

And I still believe in the phrases that we breathed

我仍然深信於你我呼吸間的隻字片語

But I know the distance isn't fair to cross

但我知道這段距離是不該橫越的


[Hook]

I was out of your league

於我 你高不可攀

And you were 20,000 underneath the sea

你在水深兩萬里的深海之下

Waving affections

游動示意著愛慕


You were out of my league

於你 我高不可攀

At a distance that I didn't wanna see

這段我不願看清的距離

Wanted you nearer

想要你更靠近我


[Bridge 2]

Your depths made a pressure

你的深度造成的壓力

That punctured my works

戳破了我的成果

And all your fluids couldn't tolerate the force of my thirst

而你所有的液體都容納不住我的無比乾渴

I love the place where we shared our tiny grace

我愛這個彼此分享微小幸福的地方

But just because it's real don't mean it's gonna work

但只因這是真的,不代表就能走得下去


[Hook]

I was out of your league

於我 你高不可攀

And you were 20,000 underneath the sea

你在水深兩萬里的深海之下

Waving affections

游動示意著愛慕


You were out of my league

於你 我高不可攀

At a distance that I didn't wanna see

這段我不願看清的距離

Wanted you nearer

想要你更靠近我


[Bridge 3]

And true affection floats

真實的愛情 浮起

True affection sinks like a stone

真實的愛情 下沉 猶如石塊

I never felt so close

我從沒感到過如此接近

I never felt so all alone

我從沒感到過如此孤單一人


[Hook]

I was out of your league

於我 你高不可攀

And you were 20,000 underneath the sea

你在水深兩萬里的深海之下

Waving affections

游動示意著愛慕


You were out of my league

於你 我高不可攀

At a distance that I didn't wanna see

這段我不願看清的距離

Wanted you nearer

想要你更靠近我

沒有留言:

[folklore] august - Taylor Swift (歌詞翻譯)

august Produced by Taylor Swift & Jack Antonoff