2022年8月3日星期三

[folklore] august - Taylor Swift (歌詞翻譯)



august

Produced by Taylor Swift & Jack Antonoff


[Verse 1]

Salt air, and the rust on your door

鹹鹹的空氣與你門上的鏽跡

I never needed anything more

我不貪求更多

Whispers of "Are you sure?"

「你確定嗎?」的輕聲耳語

"Never have I ever before"

「我從未如此確定」


[Chorus]

But I can see us lost in the memory

但我能看見我們在記憶裡蕩失

August slipped away into a moment in time

八月霎眼間悄然溜走

'Cause it was never mine

因它從不屬我

And I can see us twisted in bedsheets

我能看見我們在床單上纏綿

August sipped away like a bottle of wine

八月似是瓶被啜飲而盡的紅酒

'Cause you were never mine

因你從不屬我


[Verse 2]

Your back beneath the sun

你的背沐浴於陽光下

Wishin' I could write my name on it

多希望我能在上面寫上我的名

Will you call when you're back at school?

暑假後你上學還會打給我嗎?

I remember thinkin' I had you

仍記得我以為自己擁有你


[Chorus]

But I can see us lost in the memory

但我能看見我們在記憶裡蕩失

August slipped away into a moment in time

八月霎眼間悄然溜走

'Cause it was never mine

因它從不屬我

And I can see us twisted in bedsheets

我能看見我們在床單上纏綿

August sipped away like a bottle of wine

八月似是瓶被啜飲而盡的紅酒

'Cause you were never mine

因你從不屬我


[Bridge]

Back when we were still changin' for the better

回想當時我們仍在各自成長

Wanting was enough

彼此渴望已經足夠

For me, it was enough

於我,已是足夠

To live for the hope of it all

去對生活的一切都抱有希望

Cancel plans just in case you'd call

取消行程以防你致電找我

And say, "Meet me behind the mall"

對我說「我們在商場見面吧」

So much for summer love and saying "us"

這場夏日之戀以及所謂『我們』到此為止

'Cause you weren't mine to lose

我甚至無法失去未曾擁有的你

You weren't mine to lose, no

你不屬我,談何失去,噢不


[Chorus]

But I can see us lost in the memory

但我能看見我們在記憶裡蕩失

August slipped away into a moment in time

八月霎眼間悄然溜走

'Cause it was never mine

因它從不屬我

And I can see us twisted in bedsheets

我能看見我們在床單上纏綿

August sipped away like a bottle of wine

八月似是瓶被啜飲而盡的紅酒

'Cause you were never mine

因你從不屬我


[Outro]


'Cause you were never mine

因你從不屬我

Never mine

從不屬我

But do you remember?

但你還記得嗎?

Remember when I pulled up and said "Get in the car"

記得我怎樣停在你旁邊說「上車」嗎?

And then canceled my plans just in case you'd call?

之後我怎樣取消行程只為你可能致電找我?

Back when I was livin' for the hope of it all, for the hope of it all

當時我對一切都抱有希望,抱有希望

"Meet me behind the mall"

「我們在商場見面吧」

(Remember when I pulled up and said "Get in the car")

(記得我怎樣停在你旁邊說「上車」嗎?)

(And then canceled my plans just in case you'd call?)

(之後我取消行程只為你可能致電找我)

(Back when I was livin' for the hope of it all, for the hope of it all)

(當時我對一切都抱有希望,抱有希望)

("Meet me behind the mall")

(「我們在商場見面吧」)

Remember when I pulled up and said "Get in the car"

記得我怎樣停在你旁邊說「上車」嗎?

And then canceled my plans just in case you'd call?

記得我怎樣取消行程只為你可能致電找我嗎?

Back when I was livin' for the hope of it all, for the hope of it all

當時我對一切都抱有希望,抱有希望

For the hope of it all, for the hope of it all

抱有希望…抱有希望…


沒有留言:

[folklore] august - Taylor Swift (歌詞翻譯)

august Produced by Taylor Swift & Jack Antonoff