2021年12月13日星期一

[Froot] Savages - MARINA (歌詞翻譯)


Savages - MARINA 


 [Verse 1]

Murder lives forever and so does war

殺害永遠存在,戰爭亦然

It's survival of the fittest, rich against the poor

適者生存,貧富相爭

At the end of the day, it's a human trait

在最後的最後,這都是人類德性

Hidden deep down inside of our DNA

深埋於我們的DNA裡


[Verse 2]

One man can build a bomb, another, run a race

人能去製造炸彈,他人,便爭相競賽

To save somebody's life and have it blow up in his face

拯救了誰的生命到頭來只是把他整個炸開

I'm not the only one who finds it hard to understand

不是只有我一個大感費解

I'm not afraid of God, I am afraid of man

我不害怕神 我怕的是人

[Pre-Chorus 1]

Is it running in our blood, is it running in our veins?

這些是流淌於我們的血脈裡的嗎?

Is it running in our genes, is it in our DNA?

是在我們的基因裡的?還是在我們的DNA裡?

Humans aren't gonna behave as we think we always should

人總是不會合符期望去好好做人

Yeah, we can be bad as we can be good

對,我們有多善良就能有多邪惡


[Chorus]

Underneath it all, we're just savages

歸根究底我們都只是野蠻人

Hidden behind shirts, ties, and marriages

以領𧘹和婚姻作掩飾

How could we expect anything at all?

還怎能對自己有所期待?

We're just animals still learning how to crawl

我們不過是仍在學習匍匐爬行的動物罷了


[Verse 3]

We live, we die, we steal, we kill, we lie

我們生存、死亡、偷盜、殺戮、撒謊

Just like animals, but with far less grace

就像是動物 卻遠不及牠們優雅

We laugh, we cry, like babies in the night

我們大笑大哭,似個半夜中的嬰兒

Forever running wild in the human race

生而為人 永遠在大肆撒野


[Verse 4]

Another day, another tale of rape

又是新的一天,又一個強姦的故事

Another ticking bomb to bury deep and detonate

又一個埋藏著等待引爆的計時炸彈

I'm not the only one who finds it hard to understand

不是只有我一個大感費解

I'm not afraid of God, I am afraid of man

我不害怕神 我怕的是人


[Pre-Chorus 2]

You can see it on the news

你能在新聞上閱覽

You can watch it on TV

你能在電視上觀看

You can read it on your phone

你能在手機上滑到

You can say it's troubling

你會說真是諸多事端

Humans aren't gonna behave as we think we always should

人總是不會合符期望去好好做人

Yeah, we can be bad as we can be good

對,我們有多善良就能有多邪惡


[Chorus]

Underneath it all, we're just savages

歸根究底我們都只是野蠻人

Hidden behind shirts, ties, and marriages

以領𧘹和婚姻作掩飾

How could we expect anything at all?

還怎能對自己有所期待?

We're just animals still learning how to crawl

我們不過是仍在學習匍匐爬行的動物罷了

Underneath it all, we're just savages

歸根究底我們都只是野蠻人

Hidden behind shirts, ties, and marriages

以領𧘹和婚姻作掩飾

Truth is in us all, cradle to the grave

真相是我們所有人 由手抱到進了墳墓

We're just animals still learning to behave

都不過是仍在學習做人的動物罷了


[Bridge]

All the hate coming out from a generation

來自一個世代的全部憎惡

Who got everything and nothing, guided by temptation

被誘惑勾引 得到又失去一切

Were we born to abuse, shoot a gun and run

我們是生來就會欺虐,開了槍就逃

Or has something deep inside of us come undone?

還是深深處我們都有所殘缺?

Is it a human trait or is it learned behaviour?

這是人類本性還是後天習來

Are you killing for yourself or killing for your saviour?

你的殺生又是為了私欲還是信仰?


[Chorus]

Underneath it all, we're just savages

歸根究底我們都只是野蠻人

Hidden behind shirts, ties, and marriages

以領𧘹和婚姻作掩飾

How could we expect anything at all?

還怎能對自己有所期待呢?

We're just animals still learning how to crawl

我們不過是仍在學習匍匐爬行的動物罷了

Underneath it all, we're just savages

歸根究底我們都只是野蠻人

Hidden behind shirts, ties, and marriages

以領𧘹和婚姻作掩飾

Truth is in us all, cradle to the grave

真相是我們所有人 由手抱到進了墳墓

We're just animals still learning to behave

都不過是仍在學習做人的動物罷了


[Outro]

Ah, ah, ah-ah-ah


沒有留言:

[folklore] august - Taylor Swift (歌詞翻譯)

august Produced by Taylor Swift & Jack Antonoff